中文看不懂?
你不会开启弹幕吗?
企鹅视频的奥特曼专区,弹幕活跃着相当多的霓虹人。会中文的人被称作“正義の味方”,他们会贴出字幕方便大家观看。
这种情况,霓虹也有。
国内的骑士粉,为了能在第一时间看到假面骑士最新作,通常会翻墙前往d霓虹官网,啃着生肉大呼过瘾。
在正义伙伴的帮助下,小太郎看完了杰克奥特曼的tv全集。但是遮挡弹幕太多,再加上电脑屏幕不及电视的原因,小太郎还是想在电视上再看一遍。
这一看,问题就来了!
tbs提供的官方字幕配音,与“正義の味方”提供的字幕,大部分内容相同。但在部分人名上,却出现了一些差异。
众所周知,鹏达版杰克奥特曼,佐菲作为副奥拥有五个附身对象,他们的名字各不相同。
为了减少弹幕翻译工作量,“正義の味方”采用了一个方案,把所有人名都译成了“沙福林”。只要被佐菲附身,该角色就被称为“沙福林”。
而tbs作为鹏达“授权”的官配,自然不能干这种事,每个附身对象,都拥有专属人名。比如王杰、陈诞、茉莉……
小太郎先看了“正義の味方”版,又看了“tbs官配”版。因为“先入为主”的原因,他总是会把王杰队长,当成是“沙福林”。
这就很容易闹笑话。
沙福林属于“后期角色”,前期并没有出场。而tbs才播送至前两集,很多观众并不知道“沙福林”是谁。
所以在网上,看到有大神讨论沙福林,很多霓虹观众就感到好奇。
沙福林是谁?